其中一位留着胡须的大人指着空白的区域:“这片空白区域都是海?”
陆怀山应是,“大海占据了地球的71%,我们未曾探知的地方还有很多。”
万历抓住其中一个词:“地球?”
陆怀山点头,“回陛下,在西方研究天文地理的书籍中将我们生存的整个圆球称之为地球,因参考了他们的书籍,所以也陈称之为地球。”
官员不满,“此乃大明境内,何须以西洋人的名称命名。”
“……”要不要这么顽固啊。
陆怀山心底隐隐担忧,但想想,他们能提出海禁,怎么可能是思想开放的人呢?
苏瑶几人也因此觉得担忧。
陆怀山又出声献出其余书籍和一些手抄本的航海日志、欧洲科学书籍、历史文学杂记等书籍。
不等内侍将书送上去,万历已走下来,从中拿起一本书,是麦哲伦航海日记的手抄本,翻看内页,里面画着航海的图样,但字迹字迹都不认识:“这上面写的是什么?”
陆怀山恭敬的说:“这是麦哲伦的航海日记手抄本,写的是航海遇到的内容和遇到岛屿的地图,里面涉及许多复杂专业字迹,草民不太认得,陛下若想知道具体说的什么,可以让苏瑶翻译。”
万历几人看向站在角落里当空气的苏瑶三人,“谁是苏瑶?”
苏瑶上前,恭敬回答:“陛下,民女苏瑶。”
万历瞧着温婉文静的苏瑶,有些诧异,“你擅通事翻译之事?”
苏瑶知道陆怀山是特意让她表现自己,因此没有否认,“侥幸有些天赋,擅学语言,流落在西班牙时,学会周围五国语言。”
回程时,她还跟着麻林、锡兰山学了一点非洲当地、印度系语言,勉强交流,但并未多提。
万历闻言,觉得苏瑶有些本事,比鸿胪寺的一些通事翻译更厉害,可惜是个女子,“你与朕说说,这上面写的是什么?”
苏瑶拿过书,一字一句的为皇帝翻译,清澈干净的声音在整个大殿中回荡。
航海日记里记录着麦哲伦行船在佛得角遇到了风暴,继续下行在开普敦一处海岛上看到了披着黑白外衣的企鹅。
他们还抓了几只企鹅来品尝,味道很奇怪,像是牛肉、鳕鱼和野鸭肉的混合体,透着浓郁的油腻感和腥味。
一位年过五旬的老大人出声:“何为企鹅?可是鹅?”
另一位年岁想差不大的大人说:“申大人,下官听着不像,大鹅只有白、灰麻或是黑色,没有黑白,也无法生活在海上。”
陆怀山听着这位大人的称呼,又看了看他身上绣着仙鹤的补服,这位申大人该不会是传说中的申时行吧?
第140章 师夷长技以制夷
这位申大人穿着仙鹤补子的绯红袍,头戴乌纱帽,腰束玉带,气质儒雅,从容平和,眼底透着圆滑睿智的眸光。
陆怀山觉得应当就是,拱了拱手,“回大人话,企鹅不是鹅,是一种长得圆圆胖胖的动物。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:万人欺她被九洲美人儿盯上了 神仙弃地 蛮荒少族长 冰下河 [综英美] 蝙蝠与浣熊的兼容性 [综漫] 和源氏刀结缘后加入了时政 社恐丧尸王,在线求静音 少父不努力 玩具而已 长夏未央 恋人在波拉波拉 瓶装风物 勇者他竟想复活魔王 靡日 于家赘婿 消失在犬吠声中的少女 哥哥 到底是谁怀了触手怪的崽 劣等虫母是虫族白月光 笨蛋乌鸦成长记